Traduceri de versuri romanesti si engleze

Liu Dana - 童话 (tóng huà) versuri traducere în engleză




English
Translation

Fairytale





Liu Dana:
The night breeze captures the image of a fairytale
There's two people brushing shoulders under the fireflies
In this story, I'm
Listening to her recount the past
In this story, she's right by my side
 

AFMC:
The flowers on the mountainside
Bloom throughout the wild
When you open your eyes
It's like you've entered a dream
The river has decorated herself with infinite stars
Meanwhile the moon is looking kinda full
The crisp chirp of the cicadas surrounds my ears
And the withered trees have opened their arms to the sky
Even the normally naughty wind
Has learned how to gently blow
If you don't believe it, listen
This is an ancient town
We're living in a magical world
There's no need to worry about rushed mornings
The dwarf will set your breakfast at the foot of your bed
Houses made of candy
Waterfalls made of chocolate
Everywhere you look, it's all that you can see
There's even a witch with amazing healing talents
And an elderly immortal guarding the book of fate
We can fly on a broom
Say where you want to go and I'll follow
Clear water found beyond the mist
Your beauty reflected in its waters
Lifting up the veil of clouds
We stood atop a mountain and waited for the rain to fall
The big bad wolf here
Has no sharp claws
He protects our home
 

Liu Dana/AFMC:
I talk and talk about these mountains and gods
But do you even hear me?
The legends that the foxes always talk about,
Will they ever really come true?
I want to build a grave somewhere far away
To remember that we were once there
I want to be there at every first snow
To record this blanket of white
 

Liu Dana:
The night breeze captures the image of a fairytale
There's two people brushing shoulders under the fireflies
In this story, I'm
Listening to her recount the past
In this story, she's right by my side
 

Liu Zhaoyu:
The setting sun is dyeing the clouds
And the withered trees have secretly grown new buds
Collecting rose petals from the side of the street
Using dandelions to brew the first cup of tea
It's like time has pressed the slo-mo button for us
Pretending you're drunk, acting like you can't see it
Who was talking about who again?
How many times have you said it by now?
Who's hiding who inside their heart?
I don't know when another key started appearing in my pocket
The dwarf pointed to a distant road
Even if there were all sorts of reluctance
That was the first time
I didn't see it hold back its tears
Time
Will break us apart by default, it seems
Maybe happiness has to be in return for loss
I watched as her hair was made a mess by the wind
Yet what I cared about
Was being in her company
 

Liu Dana/Liu Zhaoyu:
I talk and talk about these mountains and gods
But do you even hear me?
Can you help me hide my keys
And fulfill this selfish little wish?
Maybe it's desire that creates chaos in the heart
Let's make a fairytale and forget about these thoughts
I want this dream to continue to the end
Because I'm afraid of losing her
 

Liu Dana:
The night breeze captures the image of a fairytale
There's two people brushing shoulders under the fireflies
In this story, I'm
Listening to her recount the past
In this story, she's right by my side
 

Du~
 

Du~
 

In this story I~
In this story, she's right by my side
 


poetic


Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Liu Dana

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

16.03.2025

Melancholy





Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
 


16.03.2025

M-Control





From now on, you are my servant.
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Do as you're told.
Make yourself comfortable.
So that the cracks in your broken heart will be less noticeable.
 

From now on, you are my servant.
From now on, you are my servant.
From now on you will be my servant
From now on you are my servant
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Just let it all out.
At least let it out so I can forget.
I wish for you to be able to move on from your brokenness.
May we be able to look forward together forever.
 

I'll keep on fooling you. Keep on being fooled?
 


16.03.2025

The Chains





You're too unique,
you're too free
and I don't want you to escape
without ever returning.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no, yeah!
 

You have wings too strong,
you're with me, there I have you!
You're looking for too many beaches
but with you I won't take a risk.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
no, no, no, no,
no, no, no, no, no, yeah!
 

~~~~~
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
you won't leave, no
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, yeah!
No, no, no...
 


16.03.2025

Delivery Mental Health





Y-ko...a delicatessen worker. She has a single-minded personality. She is a big fan of a certain S band.
Ami...company employee. Likes the same band as Ako.
 

Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How are you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
 

Is it useless to try to understand differences in values?
 

Yuko: 'My happiness is all... money. Otoko receives the body...and I give up my heart.'
 

hi deli×3+delivery
Happiness and values
money×4+funny
Dependent.
so very×4+nice
Can happiness be bought?
funny×4+money
Depends on oneself
 

■Ami: 'That's your point, isn't it? I won't sell my body. Even if I could buy anything, I'm sure my body would get dirty.'
Yuko: 'You're just laying it all out there. How dare you sleep with my boyfriend and say 'good morning' to me with a smile on your face?'
 

hi deli×4+bady
Yuko: 'Do what you want with your body.'
money+funny×4
Y-ko 'Kokoro wa nai.'
so very×4+bad
Ami: 'Which is the cleanest?'
funny+money×4
Ami: 'It's justified.'
 

Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How about you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
 

Stress outlet and dependency
As long as you have enough money, you can be happy.
The whispered words... angel or devil?
It's you who decides, even the true meaning of happiness
 

hi deli×3+delicate
The end of happiness
funny×∞
Procrastination
so very×4+cute
Did you buy happiness?
money×∞
Depends on my mood
 

I am happy.'